đức mẹ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom propre (Religion) :
- Sainte Marie, la Vierge Marie : "đức mẹ" est un terme de dévotion catholique désignant la mère de Jésus-Christ, vénérée pour sa sainteté et sa pureté.
- Mère de Dieu : Dans la théologie chrétienne, ce titre souligne son rôle en tant que mère du Fils de Dieu.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Giáo dân cầu nguyện với đức mẹ. (Les fidèles prient la Sainte Vierge.)
- Nhà thờ này có một bức tượng đức mẹ rất đẹp. (Cette église possède une très belle statue de la Sainte Marie.)
- Lễ kính đức mẹ được tổ chức vào tháng Năm. (La fête en l'honneur de la Vierge Marie est célébrée en mai.)
Utilisation avancée
"Đức Mẹ Đồng Trinh" : La Vierge Marie, en mettant l'accent sur le dogme de sa virginité perpétuelle.
- Tín điều về Đức Mẹ Đồng Trinh là quan trọng. (Le dogme de la Vierge Marie est important.)
"Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp" : Notre-Dame du Perpétuel Secours, un titre marial spécifique et une icône célèbre.
- Bức ảnh thánh Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp được tôn kính. (L'icône de Notre-Dame du Perpétuel Secours est vénérée.)
Variantes et mots apparentés
Đức Trinh Nữ Maria (nom propre) : La Vierge Marie, une formulation plus complète et formelle.
- Kinh cầu Đức Trinh Nữ Maria. (Le chapelet est prié à la Vierge Marie.)
Mẹ Maria (nom propre) : Mère Marie, une appellation plus familière et affectueuse.
- Các trẻ em yêu mến Mẹ Maria. (Les enfants aiment tendrement Mère Marie.)
Synonymes
- La Sainte Vierge : Titre honorifique soulignant sa sainteté et sa pureté.
- Notre-Dame : Titre marial courant, souvent utilisé dans les noms de sanctuaires (ex: Notre-Dame de Lourdes).
Expressions idiomatiques
Lòng sùng kính đức mẹ : La dévotion à la Sainte Vierge.
- Người ấy có lòng sùng kính đức mẹ sâu sắc. (Cette personne a une profonde dévotion à la Sainte Vierge.)
Xin đức mẹ phù hộ : Demander la protection de la Sainte Vierge.
- Các thủy thủ xin đức mẹ phù hộ. (Les marins demandent la protection de la Sainte Vierge.)
- (rel.) Sainte Marie